Владимир Кодебский,
Луцк, Украина
Чтобы никого не смущала ёлочка, я заменил фотографию.
Прочитано 3104 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Владимир, прекрасно!Никогда не думала об этом, а ведь действительно,нигде не упоминается, чтобы Христос где-то писал, кроме этого места, и ...кровью на кресте. Спасибо за напоминание! Комментарий автора: Спасибо, Дина, за Ваши доброжелательные отзывы. Я на все отзывы разом написал Вам письмо по электронной почте, но оно, очевидно, не дошло. Не понимаю, почему.
Да благословит Вас Господь!
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.